Ja imam dokaz koji bi mogao sve ovo da razotkrije.
Tenho provas que podem expor toda a trama.
Nisam radila sve ovo da bih izgubila.
Não passei por tudo isso só para perder.
Ne mogu sve ovo da sredim.
Não posso cuidar de tanta gente.
A vi biste sada sve ovo da upropastite?
E vocês? Querem tornar isto público?
Ko æe sve ovo da plati?
Quem é que vai pagar por tudo isso?
Mislim da ne mogu sve ovo da podnesem.
Não acho que consiga fazer isto.
On æe sve ovo da sredi.
Ele vai dar um jeito nisso.
Treba mi sav uticaj koji vas dvoje imate ili æe sve ovo da eksplodira.
Vamos precisar de toda influência que vocês dois tem. Ou tudo isto explodirá.
Praviš sve ovo da izgleda kao da živimo u getu.
Você fala como se estivéssemos vivendo num gueto.
Morala sam sve ovo da krijem, da Cy ne pomisli da æu nastaviti.
Acumulei coisas em segredo para Cy não pensar que eu progredia.
Ali stalno mislim da je žrtvovatanje Džeka Bauera greška, i da bih trebao sve ovo da prekinem dok ne bude kasno.
Este Presidente não pode se abalar com o sentimento de que o sacrifício de Jack Bauer é um erro. Talvez possamos cancelar tudo isso antes que seja tarde demais.
Inaèe æe sve ovo da postane veoma loše.
Senão as coisas ficarão muito feias.
Voleo bih da mogu sve ovo da izbljunem.
Quem me dera poder vomitar tudo isso.
Vreme æe proæi, i moæi æu sve ovo da okonèam.
O tempo passará, e poderei encerrar este assunto.
Kad samo pomislim, mogla sam sve ovo da propustim.
E pensar que podia ter perdido tudo isso.
Ne bi uradio sve ovo da mu nije stalo do tebe.
Ele não faria essas coisas se não se importasse com você.
Pošto ste prošli kroz sve ovo, da li biste uradili to ponovo?
Dado tudo o que passou, faria isso de novo?
Kako bih mogla da dobijem neki dobro plaæen posao truluæi iza nekog stola kako bih mogla sve ovo da platim?
Por quê? Assim eu descolo um trabalho bem remunerado e apodreço atrás de uma mesa o dia todo para pagar tudo isso?
Hteo bi sve ovo da umanjiš, uprljaš i uèiniš vrednim prezira.
Você queria que fosse algo pequeno, algo sem valor, e desprezível.
Mislio sam da malo odmorim ovde, možda æe sve ovo da proðe.
Acho que vou ficar um pouco aqui, -e ver se tudo passa.
Kako æemo sve ovo da prenesemo tamo?
Mas como vamos levar tudo isso para lá?
Pažnja medija je novac, a ja moram sve ovo da platim.
Exposição é dinheiro. E eu preciso pagar por isso.
Moj mozak je filter kroz koji treba sve ovo da proðe, ne tvoj.
Meu cérebro é o filtro, tudo passa por ele, não pelo seu.
Ako sam tako lud i ako mogu sve ovo da izmišljam, možda sam se one noæi toliko napio, obeznanio sam se, ubio Merin, i posle sve zaboravio, zar ne?
Se estou tão louco assim... e estou imaginando tudo isso... então posso ter ficado muito bêbado, apagado... matado a Merrin e esquecido de tudo, certo?
Ne mogu sve ovo da pojedem.
Não pode comer de tudo isso. - Oh, não, não.
Još uvek mogu sve ovo da zaustavim.
Porque ainda não é tarde demais.
Ali bilo mi je potrebno sve ovo da bih shvatio da je Oliver Loles svo vreme bio u meni.
Mas levou tudo isso pra me fazer perceber... Oliver Lawless estava dentro de mim o tempo todo.
Znaš, morate sve ovo da ostavite iza sebe, mislim.
Você tem que deixar tudo isso para trás.
Frajs sigurno radi sve ovo da bi spasio svoju ženu.
Fries deve estar fazendo isso para salvar a esposa.
Sve ovo da bi sredili jednog slepog vukodlaka.
Tudo isso para acabar com um lobisomem cego.
Hoæeš meni sve ovo da natovariš?
Quer pôr a culpa toda em mim?
Koristićemo sve ovo da inspirišemo pojedince na akciju.
Então utilizando todos estes meios para inspirar ações individuais.
Kako Koreja može sve ovo da priušti?
Como a Coreia pode custear tudo isso?
Znam da je možda teško poverovati u sve ovo, da se dešava sada i u Sjedinjenim Državama.
Eu sei que é difícil acreditar que isso esteja acontecendo agora nos EUA.
Ne morate sve ovo da smislite na licu mesta.
Você não vai querer ter que pensar em tudo isso na hora.
Otvoreni razgovori, međusobno uvažavanje, ljubaznost, strpljenje - svakodnevno možemo sve ovo da vežbamo.
Comunicação aberta, respeito mútuo, bondade, paciência; podemos praticá-los todos os dias.
Najprestižniji medicinski fakulteti svuda počinju da proučavaju sve ovo da bi otkrili kako funkcioniše i šta možemo naučiti iz toga.
E as grandes faculdades de medicina em todo o mundo estão começando a estudar tais terapias para descobrir como funcionam, e o que podem aprender com elas.
2.8313620090485s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?